https://t-moa.com https://forkliftunion.com https://azitwork.com https://azitplat.com https://인천사이트제작.com https://전주사이트제작.com https://xn--vf4b27jrcqv3d41dq40b.com https://xn--vf4b27jka6h84a39s4pl.com https://인천사이트제작.com https://전주사이트제작.com
본문 바로가기
kato/나노하

[나노하-웹코믹]-나노룬입니다-제29회

by 무-명- 2023. 11. 22.
그레이엄.. 당신이란 사람은 대체!!!

번역본 첫째, 셋째 컷에서의 함락시키다라는 말에 관해서 하나 얘기하자면,
원문은 둘 다 堕とす라고 되어있습니다.
보통은 떨어뜨린다는 뜻으로 쓰는 단어입니다.

근데 이게 속어로 이성을 꼬셔서 넘어오게 하다는 뜻을 가지고 있습니다.
위 만화는 이걸 이용한 말장난으로 보입니다.
크라이드가 전자의 뜻으로 말했다면, 그레이엄은 후자의 뜻으로 얘기한 거죠.

우리나라에서는 이성이 넘어올 때 함락되었다는 말을 쓰는 걸로 압니다 'ㅅ')a
그래서 이게 제일 적절할 것 같아서 이렇게 번역했습니다.

※ 비록 홈페이지가 적혀있긴 하지만 처음 퍼가시는 분은 적어도 덧글은 남겨주시길 바랍니다.
    또한 퍼가실 때 번역물에는 아무것도 손 대지 마세요 :)


덧글

  • 크루타스 2007/07/04 13:43 # 답글

    바보영감! 죽어!
  • G-세린 2007/07/04 13:44 # 답글

    함락이라기 보단...... -ㅅ- 쓰러트린다정도나(...너무 야한가)
    뭔 뜻인지는 알겠지만요...
    이성을 함락시켰다는건..... 처음들어봤....
  • 원삼장 2007/07/04 13:46 # 답글

    대략 1명이 짜증내고
    1명이 좋아하는중.
    그리고 나도 좋아하는. [도주]
  • 아키라 2007/07/04 13:54 # 답글

    함락시키는거군요[..]
  • 死海文書 2007/07/04 14:19 # 답글

    -_- 뭐여!

    ...
  • 윤민혁 2007/07/04 19:44 # 답글

    ... 위험해. 크로노가 위험해! (아니 좀 당해도 쌀지도)
  • 디플 2007/10/18 04:10 # 삭제 답글

    그래서 크로노를 맡은거군요
  • Kato 2007/10/18 19:52 # 답글

    크루타스님 // 죽어야합니다!

    G-세린님 // 쓰러트린다로 하려니, 첫 번째 컷의 인물이 있는 곳이 우주 전함이라서요;;

    원삼장님 // 헙. 설마...

    아키라님 // 뭐, 그런거죠;

    死海文書님 // 상상하시는 그대로[..]

    윤민혁님, 디플님 // 자식에게로 이어지는 겁니까! ㅇㅁㅇ)!!
  • 사이나다 2008/02/28 02:47 # 삭제 답글

    낚는다는 어떠려나....[저 상황에는 않맞나....]