https://t-moa.com https://forkliftunion.com https://azitwork.com https://azitplat.com https://인천사이트제작.com https://전주사이트제작.com https://xn--vf4b27jrcqv3d41dq40b.com https://xn--vf4b27jka6h84a39s4pl.com https://인천사이트제작.com https://전주사이트제작.com
본문 바로가기
kato/나노하

[나노하-웹코믹]-나노룬입니다-제46회

by 무-명- 2023. 11. 23.
암요. 마왕님이 최강입니다...

3번째 컷의 안습캐라고 번역한 단어의 원문은 不憫王입니다.
한자를 그대로 읽으면 불민왕입니다.
일본에서는 비타를 저렇게 칭하기도 하더군요.
근데 암만 찾아봐도 뜻이 안 나옵니다;;;

그래서 '사정이 딱하고 가엾다'는 뜻의 '불민하다'를 가져왔습니다.
대체 무슨 단어로 번역하면 좋을까 한 30분 이상은 고민하다가 결국 저렇게 번역했습니다 OTL
혹시나 저 단어 뜻을 아시거나
더 좋은 대체 단어가 있다면 좀 알려주세요;;

거 참... 전 여전히 일어 실력은 바닥이군요 이거 orz

※ 비록 홈페이지가 적혀있긴 하지만 처음 퍼가시는 분은 적어도 덧글은 남겨주시길 바랍니다.
    또한 퍼가실 때 번역물에는 아무것도 손 대지 마세요 :)


덧글

  • 死海文書 2007/07/10 14:46 # 답글

    이것은 내분의 표본이군요.
  • 원삼장 2007/07/10 15:38 # 답글

    기간트의 표적이 나노하로 바뀌었습니다.
  • 요아 2007/07/10 16:32 # 답글

    그래도 꼬맹이라던가 빨간꼬맹이라던가보다는 낫다고 봅.....니다....?(..)
  • 퍼런날군 2007/07/10 21:20 # 답글

    ....비타도 뭐 나노하 시점에서는 안습...인가;;
  • 아키라 2007/07/11 00:15 # 답글

    '안습캐' 적절하네요;ㅁ;
  • 네메시스 2007/07/11 09:46 # 삭제 답글

    비타는 안습캐...
  • 아즈라엘 2007/07/12 01:15 # 삭제 답글

    가오가이거 얼굴 그려져있는데 망치가 골디언햄머 같으니까
    용자왕 가오가이거의 용자왕을 변형시켜 따온게 아닐까요. 으음
  • 디럭스 2007/08/18 12:05 # 삭제 답글

    나노하3기에서 한번 피떡이 되서 나오는데;;;;15화였나;;;;;(디바인-! 버스터--!!!)
  • Kato 2007/08/20 20:14 # 답글

    死海文書님 // 전형적인 형태죠

    원삼장님 // 그건 우선 적을 쓰러뜨리고;

    요아님 // 그런가요오 'ㅁ'

    퍼런날군님 // 나노하 시점에서 보자면야..

    아키라님 // 적절한가요?

    네메시스님 // 그저 안습

    아즈라엘님 // 으음... 그럴 수도 있군요...

    디럭스님 // 음... 기억이...;